NAJNEOBIČNIJE ENGLESKE REČI
Kada su naši roditelji bili mali, engleski jezik se baš i nije podrazumevao kao drugi. Danas, među omladinom, engleski jezik ne predstavlja samo drugi jezik, već i nešto poput maternjeg globalnog jezika koji gotovo svako ne samo da treba već i mora znati.
Naravno, to ne predstavlja opasnost da će se zaboraviti maternji jezik, već predstavlja tendenciju da se u svetu koji komunicira, lakše ispliva.
Stoga, na srpskom jeziku donosimo neke interesantne činjenice koje će vas impresionirati, a tiču se engleskog jezika. Stariji se, razume se, sve više opredeljuju za kurseve engleskog jezika, upravo da bi umanjili generacijski jaz. Sve više omladine u Srbiji i zemljama Balkana žudi da pored engleskog nauči i slični nemački jezik. Učenje nemačkog jezika predstavlja korak za koji se opredeljuju oni koji bi da rade u Nemačkoj, a jezik se spoznaje tek kada se zavoli. Engleski i nemački imaju određene sličnosti, pa možda u ovoj germanskoj grani, uočite zanimljivosti koje jedan jezik vezuju za drugi. Za sledeće činjenice valja poznavati makar elementarni engleski, kako bi stvari bile jasnije, smešnije i zanimljivije.
Lak za učenje zbog prilagodljivosti
Mnogi koji su se upuštali u učenje engleskog jezika, znaju da je podoban upravo zbog toga što nema padeže, i što ima takozvanu analitičku deklinaciju, pa se oblici imenica upotrebljavaju uz određene priloge što je lakše za učenje. Međutim jezik omogućava i to da postoji reč poput “supercalifragilisticexpialidocious” što ionako komplikovan izraz stavlja u još komplikovaniju formu prideva. Ukoliko mislite da samo ovakva reč predstavlja komplikaciju, trebalo bi da znate da postoji reč enneacontakaienneagon koja takođe nimalo nije laka za spelovanje. Ali opisuje geometrijski oblik koji ima 99 strana. Engleski jezik je pun raznovrsnih interpretacija, stranih reči, grešaka, ali upravo ga to čini jezikom globalističkog sporazumevanja, pa se kao takav nametao, ali i poprimao uticaje drugih.
Najkraća rečenica i najduža reč
Najkraća rečenica na engleskom jeziku ima samo tri slova. “I am” je sintaksički potpuno pravilna rečenica, iako ima samo tri slova, a znači “Ja sam”. S druge strane reč “supercalifragilisticexpidalidocious”je samo jedna od najdužih reči engleskog jezka. Njeno značenje moglo bi se opisati kao nešto što je ekstraordinarno kul. Ova reč postala je poznata u filmu Meri Popins i od tada postaje jedna od vodećih u engleskom jeziku, kada je u pitanju dužina. Međutim, Pneumonoultramicroscopissilicovolvanoconiosis je reč koja je sigurno najduža a predstavlja jednu od bolesti pluća. Probajte da je pročitate.
Reč bez smisla
Ponekad se događaju i greške, ali u jeziku one postaju neopravdane tek onda kada iskazuju potpuni besmisao. Jedna takva reč je u rečnike engleskog jezika ušla sa strane, a ne znači apolutno ništa. Nepostojeća reč je sa fonetičke strane gledišta potpuno moguća, ova “reč duh” glasi “DORD”. Sigurno bismo se i mi, kada bismo prelistali balkanske rečnike mogli pohvaliti ovakvom rečju koja nikada nije imala značenje.
Vampir sa Balkana
Zanimljivo je da su u engleski jezik ušle i neke reči sa Balkana, a konkretno iz Srbije ušla je reč Vampir. Shodno verovanjima koja postoje svugde u svetu, ova reč koristi se u brojnim jezicima, a poreklo vodi upravo iz Srbije. Ne znamo gde je nastao prvi čovek, ali sudeći po starini reči, možemo da naslutimo gde je rođen prvi vampir.