PESMA BUNTA I OTPORA

Od Ukrajine do Čilea demonstranti širom sveta već dugo se okupljaju uz italijansku pesmu „Bella Ciao“. Poslednjih dana počela je da se peva u znak solidarnosti sa ženama u Iranu.

 

„Bella Ciao“ je pesma koja govori o umiranju za slobodu i pevala se u Italiji za vreme Drugog svetskog rata, pa je postala simbol otpora fašistima.

bella ciao

Od tada je postala globalni poziv na okupljanje, pa tako i u znak podrške Irancima koji protestuju protiv smrti 22-godišnje Mahse Amini, nakon što ju je u Teheranu uhapsila moralna policija, jer po njihovu mišljenju nije pravilno nosila hidžab.

U počecima protesta viralan je postao video pevačice, koja nepokrivene glave u znak prkosa protiv obveznog nošenja hidžaba u Iranu, izvodi verziju te pesme na persijskom.

Od tada pesmu „Bella Ciao“, što znači „Zbogom lepotice“, pevaju pristalice protesta uključujući Kurdkinje u Turskoj i iranske emigrante u Parizu.

Premda se dugo povezuje s italijanskim partizanima, nema dokaza da su je oni zaista ikada pevali, rekao je Karlo Pesteli, autor knjige „Bella Ciao: The Song of Freedom“ (Zbogom lepotice: Pesma slobode).

Ali sigurno je da je pesma postala popularna za vreme rata, rekao je.

Korene vuče iz muzičke tradicije severne Italije iz 19. veka koju su karakterisale strastvene teme, posebno neispunjena ljubav.

„Teško je tačno reći šta su joj koreni“, rekao je Pesteli za AFP.

Njeni dvosmisleni stihovi omogućili su joj da se prisvaja u mnogim slučajevima, rekao je.

„Nije bila komunistička pesma, nego manifest za slobodu… predstavlja apolitične vrednosti koje svako može da razume i deli“, dodao je Pesteli.

To je takođe „laka pesma za pevanje“, s refrenom koji se lako pamti i koji čak i oni koji ne govore italijanski mogu otpevati.

Globalni dosezi pesme podstaknuti su popularnim interpretacijama, uključujući francusku zvezdu Iva Montana, a nedavno se pevala i u Netfliksovom hitu „Kuća od papira“.

Može se čuti gde god se okuplja mnoštvo ljudi, od ulica Njujorka do Hong Konga i Atine.

Poklič protiv represije

Ukrajinci je ove godine pevaju u znak prkosa ruskim snagama, na nju su plesali protestanti u Tripoliju, pevali su je engleski fudbalski navijači, a klimatski aktivisti od Sidneja do Brisela koriste je kao poziv na akciju.

U Rimu i Parizu „Bella Ciao“ emotivno se pevala na balkonima tokom zaključavanja 2020. zbog pandemije koronavirusa.

Za mnoge je istorija pesme manje važna od njenog globalnog uticaja.

„Ta pesma jako je poznata u Iranu i u celom svijetu jer je simbol protiv represije“, rekao je Masah, 29-godišnji Iranac emigrant koji je učestvovao na protestu solidarnosti za Mahsu Amini u Rimu ove nedelje.

Premda se stihovi često prevode, refren se obično peva na italijanskom, iako nešto izmenjen.

U Jerusalimu prošle godine demonstranti protiv tadašnjeg premijera Benjamina „Bibija“ Netanjahua pevali su „Bibi Ciao“ prizivajući njegov odlazak.

Godine 2019. antirežimski demonstranti u Iraku okupljali su se na vlastitu verziju pesme, „Blaya Chara“, što znači „bez izlaza“ na iračkom dijalektu.

„Kada je pevamo, osećamo se povezanije s celim svetom“, dodala je Masahina sestra, Šiva (33), na protestu za Mahsu Amini u Rimu.

„Muzika je oblik izražavanja koji vam omogućava da komunicirate čak i ako ne znate druge jezike“.