U NAŠEM SU VLASNIŠTVU

Ministarstvo kulture Srbije kupilo je na aukciji u Londonu dva izuzetno dragocena i vredna srednjovekovna srpska rukopisa.

Reč je o dva rukopisa – „Srpski oktoih“ sa početka 14. veka i „Žitije Varlama i Joasafa“ sa početka 15. veka.

rukopisa

Ministar kulture Nikola Selaković naglasio je da su rukopisi kupljeni preko Ambasade Srbije u Londonu u aukcijskoj kući Kristi za 57.000 funti, što je oko 5,8 miliona dinara.

Prema njegovim rečima, time će biti obogaćen fond starih i retkih knjiga Narodne biblioteke Srbije.

„To je izuzetno važna i velika vest za našu kulturnu baštinu, koja je silom prilika istorijskih okolnosti rasuta po čitavom svetu, a Ministarstvo kulture će nastaviti ozbiljno da prati svetsko tržište i kada god budemo u prilici, radićemo na tome da naše kulturno blago rasuto širom sveta vraćamo u otadžbinu“, naveo je Selaković.

„Srpski oktoih“ (fragment, prva polovina 14. veka, pergament), prema proceni engleskog slaviste Ralfa Kleminsona potiče iz 14. veka, ali se može reći da pismo pripada njegovoj prvoj polovini ili čak kraju 13. veka.

Reč je o objedinjenim odlomcima iz različitih delova Oktoiha paraklitika, a pisani su srpskoslovenskim jezikom, raškim pravopisom, sitnim knjižnim pismom.

Značaj ovog rukupisa je nemerljiv imajući u vidu da je sačuvano tek nekoliko srpskih oktoiha na pergamentu, a nijedan celovit.

„Žitije Varlama i Joasafa“ (početak 15. veka, papir) takođe nije potpun, a vreme njegovog nastanka je određeno filigranološkom analizom.

Prvi deo teksta čini Žitije Varlama i Joasafa, omiljeno štivo kako u dvorskoj, tj. vlasteoskoj, tako i u monaškoj sredini, između ostalog, zbog toga što je paralela pronalažena u životu Sv. Simeona i Sv. Save.

Drugu tekstualnu celinu čine slova, pohvale i izvodi iz žitija na veće praznike prema kalendarskom poretku, a jezik je srpskoslovenski, pravopis izmenjeni raški.

Izvor: Tanjug