Zorica Sentić
In memorian Christian Congiu
Moj prijatelj Christian Congiu umro je pre godinu dana … udes, motorom u drvo …
a pre par godina napisao je ovaj tekstic, koji sam sa prijatelje prevela na vise jezika
u svakom slucaju, pisao je da bude citan i bio je ne samo moj prijatelj vec i veliki COVEK !
Tu crois voir
L’éternité dans l’arbre
Puis la feuille tombe
Un homme âgé de 57 ans, originaire des Alpes-Maritimes, est décédé ce matin, dans un accident de la route à Saint-Paul-en-Forêt.
Christian Congiu a perdu le contrôle de sa puissante Yamaha, vers 11 heures, en négociant un virage sur la RD56.
Dans son embardée, le pilote, qui est mort sur le coup, a heurté de plein fouet un arbre, au lieu-dit Château Grime. VAR MATIN 27/12/2011
Misao i stihovi Christiana Congiua prevedeni na svetske jezike.
Ti misliš da vidiš
Večnost u drvetu
Zatim list padne.
Christian Congiu
serbe Zorica Sentic
*
credi vedere
l’etenità in un albero
poi cade la foglia
Christian Congiu
Italien Noemie Giannini
*
Jij gelooft de eeuwigheid
te zien
in de boom
en dan valt het blad
Christian Congiu
néerlandais Paul Dauwe
*
Du tror, at du ser
evigheden i et træ
derpå falder et blad ned.
Christian Congiu
danois Predrag Crnkovic
*
You believe that you see
eternity in the tree
then the leaf falls.
Christian Congiu
anglais Cindy Mckee
*
vi kredas ke vi vidas
eternecon en la arbo
la folio tiam falas
Christian Congiu
esperanto Cindy Mckee
*
Vi kredas vidi*
eternon en arbo
jen falas folio
Christian Congiu
esperanto LaPingvino
*
Tu crezi ca vezi
eternitatea în copac
Pe urma frunza-i cade.
Christian Congiu
roumain Rodica Draghincescu
*
Az örökkévalót
csodálod e fában,
s épp alápereg egy levele.
Christian Congiu
Hongrois Imre Szabo
*
You believe to see
Eternity in the tree
Then the leaf falls
Christian Congiu
anglais Jelena Pavlovic
*
Credi vedere
L’eternità nel albero
Poi la foglia cade
Christian Congiu
italien Denise Bernhardt
*
Ti misliš da si vidil
va drvu da je zavavik.
A ondat, na tla pero pade…
Christian Congiu
čakavština (otok Krk) Elfrida M. Mahulja
*
Tu crees ver
La eternidad en el árbol
Luego la hoja cae
Christian Congiu
espagnol Cristina Castello
*
Lè wap gade fent letènite
nan klète branch bwa
se lè sa a fèy li tonbe
Christian Congiu
Créole Haïtien de Juste JONEL
*
Tu glaubst die Ewigkeit im
Baum zu sehen aber
das Blatt fällt
Christian Congiu
allemand Yvette Stragiotti
*
Ti мислиш дека ја гледаш
вечноста во дрвото
Потоа листот отпага.
Christian Congiu
macedonien Парашка Димитриевска Пејчић
*
Achas que estás a ver
A eternidade na árvore
E logo a folha cai
Christian Congiu
portugais Pedro Vianna
*
Crezi că zăreşti
Eternitatea în arbore
Apoi frunza pică
Christian Congiu
en roumain Ion Cristofor
*
Ti misliš da vidiš
Večnost v drevesu
Nato list pade.
Christian Congiu
slovene – slovenščina: KarEn (ustOne)
*
Tы думаеш, что видиш
вечность в дерево
Потом, лист паднает.
Christian Congiu
russe Наташа Тьирить
*
Ty mysliš že vidiš
Večnost stromu
List opadne
Christian Congiu
tchèque Borivoj Jaksic
*
Duke parë pemën
Ti beson në përjetësi
Ndërkohë
Një gjethe bie
Christian Congiu
albanais : Vasil QESARI
*
Вы думаете, что вы видите
Вечность в дереве,
Затем лист падает.
Кристиан Цонгиу
russe Athanase Vantchev de Thracy
*
Вие мислите, че виждате
Вечността в дървото,
После листото пада.
Кристиан Цонгиу
russe Athanase Vantchev de Thracy
*
Тебе показалось, что это – вечность
в стволе деревьев.
А это – листопад…
Кристиан Цонгиу
russe Сергей Щеглов
*
Du tror att Du ser
Evigheten i ett träd.
Därefter träd faller.
Christian Congiu
en suédois Aleksandar Milošević
*
Luuletko nähdä
Ikuisuus puussa.
Sen jälkeen puu laske.
Christian Congiu
finnois Aleksandar Milošević
*
Tu gndines te dikhe
Bimeriben ano kash
Palo odova perela e patrin.
Christian Congiu
romski Iljaz Kasumi
*
Ти мислиш, че виждаш
вечност в дървото.
После лист пада.
Christian Congiu
bulgare Ani Stajkova – Ivanova
. . .