Navrati na kafu od 9 do 12
od 9 do 12
navrati na kafu
da se ispricamo
necu ti kriti ništa
ti ceš mi reci sve
šta ima novo kod tebe
da li sve je u redu
kod tvog komšije
šta te cini srecnim
šta ti nanosi bol
šta se desilonovo
u tvom svetu
u tvom kvartu
napravicemo krug
oko sveta
pricacemo o svemu
a najviše o ljubavi
gde god da si
navrati na kafu
od devet do dvanaest
možeš ako želiš
i ostati
provesti noc
prijatelju.
serbe Zorica Sentic
passe prendre un café
de 9 à 12
passe prendre un café
nous parlerons
je ne te cacherai rien
tu me diras
tout
quoi de neuf chez toi
si chez ton voisin
tout se passe bien
ce qui te rend heureux
ce qui te fait mal
ce qui c’est passé
dans ton monde
ou dans ton quartier
nous ferons une ronde
autour de la terre
nous parlerons de tout
de l’amour surtout
où que tu sois
de neuf à douze
passe prendre un café
tu peux aussi
rester à la maison
passer la nuit
l’Ami
Zorica Sentic
komm zum Kaffee vorbei
von 9 bis 12
komm zum Kaffee vorbei
zu einem Gespräch
ich werde nichts verbergen
du wirst mir alles sagen
was es bei dir gibt
ob alles o.k. ist
auch bei deinem Nachbar
was macht dich glücklich
was tut dir weh
was gibt es Neues
in deiner Welt
in deinem Stadtteil
wir runden die Welt um
wir reden über alles
am meisten über die Liebe
egal wo du bist
komm zum Kaffe vorbei
zwischen 9 und 12
wenn du es wünschst
kannst du bleiben
über Nacht
mein Freund
Zorica Sentic
übersetzt Nada Rath
przyjdz na kawe
od 9 do 12
przyjdz na kawe
porozmawiamy
nie bede niczego ukrywac
ty mi opowiesz o wszystkim
co slychac u Ciebie
czy wszystko jest w porzadku
u twojego sasiada
co cie czyni szczesliwym
co ci zadaje ból
cos nowego sie zdarzylo
w twoim swiecie
w twojej dzielnicy
okrazymy
swiat
bedziemy rozmawiac o wszystkim
a najbardziej o milosci
gdziekolwiek jestes
przyjdz na kawe
od dziewiatej do dwunastej
jesli zyczysz sobie mozesz
takze zostac w domu
spedzic noc
przyjacielu
Zorica Sentic
polonais Olga Lalic Krowicka
navrati na kavu
od 9 do 12
navrati na kavu
da se ispricamo
necu ti kriti ništa
ti ceš mi reci sve
što ima novog kod tebe
da li je sve u redu
kod tvoje susjede
što te cini sretnim
što nanosi ti bol
što se dogodilonova
u tvojem svijetu
u tvojem kvartu
napravit cemo krug
oko svijeta
pricat cemo o svemu
a najviše o ljubavi
gdje god da jesi
navrati na kavu
od devet do dvanaest
možeš ako želiš
ostati i
provesti no
prijatelju.
od 9 do 12
pasaj na kafe
da se nacakulamo
necu ti tajit niš
ti ceš mi rec sve
ca je novoga pul tebe
ko je sve dobro
pul tvoje susedice
ca te usrecuje
a ca ti nanosi bol
ca se je novoga dogodilo
va tvomu svitu
va tvojoj kuntradi
napravit cemo krug
kolo svita
cakulat o svemu
a najviše o ljubavi
kadi god da si
pasaj na kafe
od devet do polne
a ko ceš moreš
i ostat
prespat
kumpanju.
Zorica Sentic
cakavski dijalekt/otok Krk/ Ida – Elfrida M.Mahulja
come and have a cup of coffee
from 9 to 12
come and have a cup of coffee
we’ll have a chat
I will hide nothing
you’ll tell me everything
what’s new about yourself
If everything is right in your neighbourg’s home
what makes you happy
what hurts you
what happened in the whole world
or in your estate
we’ll danse
around the world
we’ll speak about everything
about love above all
wherever you may be
from 9 to 12
come and have a coffee
you may also stay at home
the whole night through
friend
Zorica Sentic
en Anglais Claude Cognard
kom een koffie drinken
van9 tot12
kom een koffie drinken
wij zullen spreken
ik zal je niets verbergen
jij zal me alles
zeggen
wat nieuws met u
als bij jouw buur
alles goed gaat
wat je gelukkig maakt
wat je pijn doet
wat het er gebeurd is
in jouw wereld
of in jouw wijk
wij zullen een ronde doen
omheen de wereld
wij zullen over alles spreken
over liefde vooral
overal waar dat jij bent
van negen tot twaalf
kom een koffie drinken
jij mag ook
bij mij thuis blijven
de nacht doorbrengen
Vriend
Zorica Sentic
néerlandais par Paul Dauwe
pasoj na kafe
pasoj na kafe
da se rasćakulomo
nič ti neću skrit
ti ćeš mi pravit se
ča je novega poli tebe
je li se va regule
poli tvoje susedi
ča te kunteno
ča te boli
ča se je novega dogodilo
va tvojen svete
va tvojen sele
ćemo storit kolo
okoli sveta
o semu ćemo ćakulat
a najveć o ljubovi
kade god da si
pasoj na kafe
od devet do polne
ku ćeš, moreš
i zustat
pasat noć
pretelo
Zorica Sentic
čakavski dijalekt, labinština-Pićan Doris Floričić
Passa prendere un caffè
Dalle nove alle dodici